日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

新书小说>大明测字天师 万里秋风>第六百七十七章 罗刹正使

第六百七十七章 罗刹正使(第3页)

徐?喝道:“使臣无礼!我堂堂大明王朝,炎黄子孙,谁敢如此称呼,大明虽远必诛!”

罗刹正使冷冷的说道:“可你却口口声声称我为罗刹使臣,我明明是俄罗斯国人,与罗刹何干?

难道你要告诉我你不知道,在你们大明的文化中,罗刹代表的是恶鬼?

();()  民间百姓私下里称呼也就罢了,在朝堂之上,你竟然也公然以此称呼,当着使臣的面侮辱其国,这不是非礼吗?”

这一闷棍当真打得徐?有些昏头转向了,而且他也深感冤枉,毕竟这个称呼也不是他发明的啊!

自元朝以来,中国人一直都称呼俄罗斯为罗刹国,但这其实还真不是为了侮辱俄罗斯,而是完全的音译问题。

中国人称呼日本为倭国,其实从刚一开始就多少带着点轻蔑的口气,毕竟‘倭’这个字就是说出大天来,也是代表矮子。

把一个平均身高比较低的国家,称为倭国,就像当着太监说不行一样,说明老祖宗当初对日本确实不是太尊重。

但罗刹国这个称呼,其实来历则比较复杂。主要的锅要由曾经统治过他们的蒙古人民来背一下。

当初蒙古人民征服了罗刹国,自然要搞清楚这个地方叫做什么,然后当地人用弹舌语嘟噜了一个词儿“RocIA”。

蒙古人民虽然会喊麦和黑怕,但对弹舌语不是很精通,于是他们按照发音,编了一个适合蒙古人舌头的词“oRoIA”。

而这个词比较符合蒙古人民的舌头,但对汉族人民的舌头并不友好,于是汉族人又对这个词进行了一次翻译,发现发音接近汉字的“罗斯”或是“罗刹”。

那为什么最终汉族人民选择了“罗刹”这个词呢?这就牵涉到翻译这门学问,请容我解释一下。

…。。

对汉语翻译学有研究的读者,都知道一件事儿,中国人在翻译学这方面,一向是看不起直接的音译的。

中国的翻译家讲究“信”“达”“雅”,这虽然是清朝翻译家严复先生总结出来的,但在他没总结之前,中国翻译界从古至今,也是一直这么干的。

“信”是指翻译外国话时,要能准确地表达原意,不能凭臆想胡乱篡改。

比如“压脉带”,这个词你就不能直接翻译成“压住脉搏的带子”,虽然听起来确实很像,而是要根据日语本意,至少翻译成“不要,停”。

“达”是指翻译外国话时,不要拘泥于原文形式,而要以通顺合理为主。

比如“压脉带”,在一段完整的对话中,你就不能简单翻译成“不要”,而要根据上下文,判断清楚究竟是“不要,停”还是“不要停”。

“雅”是指翻译外国话时,不要只顾着意思的准确,还要有一定的文采,不能太俗,最好是有现成的词语能表达其含义,不要完全生造词语。

比如“压脉带”,在一个完整的场景中,结合上下文及对话的一男一女的身份。

当然也可能是一男多女,一女多男,一男一男,一女一女,多男多女,因为翻译的是日语,所以什么情况都可能遇到。

总之你需要根据上下文及对话者的身份地位,受教育程度,寻找到合理的词汇,来表达这个词的意思。

例如男女双方都是平民,那直接翻译成“不要,停”就可以了,但如果双方是贵族,那就要翻译成“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。”

当然中国翻译家“信达雅”的代表作数不胜数,为何我只用了这个词反复举例呢?

因为兴趣是最好的老师,而我猜测大家对这个词比较感兴趣,更容易记住这个知识点,是一片好心来的。

从日本说回罗刹,了解了“信达雅”的原则后,就很容易能明白,为啥这个发音最后会被翻译成“罗刹”了。

因为“罗斯”和“罗刹”这两个词,让中国人二选一来读,那中国人闭着眼睛也会选择“罗刹”。

没有别的原因,就是因为“罗刹”不管怎么说,它在中文里是已有的词汇。

而“罗斯”对于中国人来说,就不叫个词儿,跟“压脉带”一样摸不着头脑,不符合翻译规则。

这段内容对于给本书做有声书的主播十分的不友好,但我也没办法,只能说声抱歉。

因为我总得说清楚,我们中国人民一向是很善良的,并不是从一开始就对罗刹国怀有恶意的。

只可惜这么专业的翻译学,徐?是不清楚的,所以他被罗刹正使这一质问,顿时就蒙圈了。

“这……大明并没有侮辱罗刹……啊不,俄罗斯国的意思,这只是个称呼而已……”

…。。

ServiceUnavailable

Theserveristemporarilyunabletoserviceyourrequestduetomaintenancedowntimeorcapacityproblems。Pleaseagainlater。

书友推荐:六零寡妇再嫁被嫡姐换亲之后月嫂的秘密生活龙王令我的绝品老师山村傻子神医龙王令没你就不行之新征途书呆子很苦恼缠金枝(古言1v1,先婚后爱)城里的香艳正义的使命四合院中的路人玻璃灯玫瑰头颅顶级村医镜中色给卫莱的一封情书医生我还有救吗直男宿主被反派强制爱了
书友收藏:及时行乐NP婚色糙汉,官道:从殡仪馆平步青云全民神祇:我献祭亿万生灵成神综影视之一下就拆了官配我的绝品老师开局萌男变身美少女七零娇美人嫁年代文大佬花开百年青云红颜香是心跳说谎风水之王对不起小龙女,我尹志平只想修仙浪漫时光权力巅峰:从借调市纪委开始破云影视那些年我们的意难平十三幺老男人背后的淫乱人妻(高H)系统赋予我长生,却忘记赐我不老